:

Hvad hedder skål på færøsk?

Indholdsfortegnelse:

  1. Hvad hedder skål på færøsk?
  2. Hvordan siger man Prosit på spansk?
  3. Hvordan siger man hej med dig på færøsk?
  4. Hvad er en skål?
  5. Hvad betyder posit?
  6. Hvad siger man efter et nys?
  7. Hvad betyder urin på færøsk?
  8. Hvad betyder Trom færøsk?
  9. Hvordan skåler man korrekt?
  10. Hvad er en C skål?
  11. Hvad betyder pushy på dansk?
  12. Hvorfor siger man prosit?
  13. Hvorfor må man ikke holde nys inde?
  14. Hvorfor må man ikke holde sig for næsen når man nyser?
  15. Hvad betyder det færøske ord Trom?

Hvad hedder skål på færøsk?

Dania O. Tausens overvejelser har ført til digtsamlingen 'Skál' ('Skål' på dansk), som lå højt på bestsellerlisten, da den udkom på Færøerne, og nu bliver brugt i undervisningen i folkeskoler, gymnasier og på universitetet.

'Skål' er samtidig titlen på en dokumentarfilm om den unge færing, der har verdenspremiere på dokumentarfilmfestivalen CPH:DOX den 24. april. Filmen er nomineret til to priser ved uddelingen, der er én af verdens største festivaler for dokumentarfilm.

Nu kunne man måske fristes til at tro, at det føles dejligt med den megen opmærksomhed og anerkendelse for en ung forfatterspire, der stadig går på forfatterskole i Tórshavn.

Hvordan siger man Prosit på spansk?

Reddit and its partners use cookies and similar technologies to provide you with a better experience.

By accepting all cookies, you agree to our use of cookies to deliver and maintain our services and site, improve the quality of Reddit, personalize Reddit content and advertising, and measure the effectiveness of advertising.

Hvordan siger man hej med dig på færøsk?

Denne færøske ordbog indeholder de 1400 mest anvendte ord på færøsk, som er af afgørende betydning for den daglige kommunikation. Sammen med betydningen af ordet, vil ordbogen også give eksempler på anvendelse.

hús

Hvad er en skål?

Alle kulturer har deres egne måder at skåle på. Men hvor stammer skikken med skål egentlig fra?

Skikken med at skåle stammer fra antikkens Grækenland, hvor deltagerne i et drikkegilde udbragte en ceremoniel hilsen til guderne.

Hvad betyder posit?

To make the drink, milk was heated to a boil, then mixed with wine or ale, which curdled it, and the mixture was usually spiced with nutmeg and cinnamon.[2]

It was considered a specific remedy for some minor illnesses, such as a cold, and a general remedy for others, as even today people drink hot milk to help them get to sleep.

The OED traces the word to the 15th century: various Latin vocabularies translate balducta, bedulta, or casius as "poshet", "poshoote", "possyt", or "possot". Russell's Boke of Nurture (c. 1460) lists various dishes and ingredients that "close a mannes stomak", including "þe possate". Posset is frequently used as a starting point for other recipes (e.g. "Make a styf Poshote of Milke an Ale", and "Take cowe Mylke, & set it ouer þe fyre, & þrow þer-on Saunderys, & make a styf poshotte of Ale", each of which is the first sentence of a longer recipe).[3] Recipes for it appear in other 15th-century sources: boil milk, add either wine or ale "and no salt", let it cool, gather the curds and discard the whey, and season with ginger, sugar, and possibly "sweet wine" and candied anise.[2][4] Certain monks would make a posset including eggs and figs, a possible precursor to eggnog.[5]

In 14th and 15th century cookery manuals, a possibly-related word, spelled variously "possenet", "postnet", or "posnet", is used to mean a small pot or saucepan.[6][7] In 16th-century and later sources, possets are generally made from lemon or other citrus juice, cream and sugar. Eggs are often added. Some recipes used breadcrumbs to thicken the beverage.

"Posset sets" for mixing and serving possets were popular gifts, and valuable ones (often made of silver) were heirlooms. Such sets contained a posset "pot", or "bowl", or "cup" to serve it in, a container for mixing it in, and usually various containers for the ingredients, as well as spoons. The posset set that the Spanish ambassador gave Queen Mary I of England and King Philip II of Spain when they became betrothed in 1554 is believed to have been made by Benvenuto Cellini and is of crystal, gold, precious gems, and enamel. It is on display at Hatfield House in England and consists of a large, stemmed, covered bowl; two open, stemmed vessels; a covered container; three spoons; and two forks.

Hvad siger man efter et nys?

Overtroen tolkede et nys som en varsel, og man håbede ved at sige "Prosit!", at nyset blev en god varsel. Hos Homer i Odysseen lyder en replik: "Min søn har nyst til det, jeg sagde. Så vil det sikkert ske." Det har også været hævdet, at skikken stammer fra pestens tid, da heftig nysen kunne være det første tegn på smitte; men en hoste ville have været et mere ildevarslende symptom, og alligevel kender man ingen afværgende hilsner i forbindelse med hoste. [3]

Hvad betyder urin på færøsk?

B babba - fader, far bað - bad baða - bade baðikar - badekar báðir- begge baðirúm - badeværelse baðstova - badeværelse baksláttur - rekyl baka - bage baksturvøra - bagværk baktala - bagtale, sladre bakteria - bakterie Bakur - Svartbag Balkanhálvoyggin - Balkanhalvøen baltiskur - baltisk band - reb, snor bangilsi - angst, frygt bangin - bange banka - banke, slÃ¥ bankaseðil - pengeseddel banki - bank banna - bande, forbyde baraldur - ene, enebær bardagi       - kamp, slag,       - slagsmÃ¥l, træfning barki - strube barkskip - bark barlast - ballast barn - barn barnabarn - barnebarn barnagarður - børnehave barnakona - jordemoder barnavognur - barnevogn barnavogni - barnevogne barndómur - barndom, barndomstid barr - bar basarur - basar bastevni - jute basún - basun bátur - bÃ¥d, skib báturin - bÃ¥d beð - bed bei - farvel beiggi - broder, bror bein - ben, knogle beina burtur       - afskaffe, fjerne, aflyse,       - afslÃ¥, afvise, kaste op,       - nægte, sende afbud,       - sige nej tak til, vægre sig,       - tage bort beina fyri       - ødelægge, ruinere, rive ned beinagrind - skelet beinan vegin - straks beinleiðis - direkte beinur - lige, ret, tro beiskur - bitter, skarp beiti - eng, næring bekkur - bænk belgiari - belgier benda - bøje bensin - benzin bensinstøð - tank, tankstation ber - bær, frugt bera - bære bera aftur - transportere bera fram       - forestille, præsentere, servere,       - udføre, byde, tilbyde Øll skulu vera fræls at hava sínar áskoðanir og bera tær fram uttan forðan       Enhver har ret til       menings- og ytringsfrihed       og bære dem frem       uden indblanding. bera saman - jævnføre, sammenligne berbeinaður - barfodet berføttur - barfodet berg - klint bergmál - ekko berja - banke, stÃ¥ berjalyngur - revling berjast - kæmpe, slÃ¥s berleggjaður - barfodet berserkur - bersærk bert - bare, blot, kun berur       - absolut, bar,       - enkelt, nøgen, ren betri - bedre bíða - forvente, vente bíða við       - udsætte, give efter, afskedige,       - kaste tilbage, reflektere bíbliubeltinum - bibelbæltet biddari - tigger biðja       - bede, bestille,       - spørge, fordre, tilbede biðja um       - bestille, bede, fordre, spørge bikarsoppur - kantarel bikkja - tæve bil - øjeblik bilhús - garage bilsni - overraskelse, træthed bilur - bil, automobil, auto binda       - binde, opretholde, befæste,       - fastsætte, knytte, strikke, væve binda inn - binde binda saman       - forbinde, koble til,       binde, forsamles, tilføje bindistrika - bindestreg birki - birk biskupsdømi - stift biskupurbisp, biskop, løber bisonur - bison bispur - løber, biskop, bisp bítabide bíta í bak - bagtale, sladre bjálki - bjælke bjálvi - hætte bjarga       - redde, frigive,       - beholde, reparere bjarnir - bjørne bjartur - funklende, klar, lys bjarva - reparere bjóða       - byde, tilbyde, foreslÃ¥,       - forestille, indbyde, invitere,       - præsentere, servere, udføre bjór - øl bjølga - padderok, padderokke bjørk - birk bjørn - bjørn björn - bjørn blá - blÃ¥ bláber - blÃ¥bær blað       - blad, avis,       - dagblad, løv, tidsskrift blaðgrøni - bladgrønt, klorofyl blaðhald - abonnement blaðmaður - journalist Bládúgva - Klippedue (fjelddue) Bláfjatla - Ellekrage blágrýti - basalt blak - kærnemælk blaka - kaste bláklokka - blÃ¥klokke blákolla - viol Blákriki - BlÃ¥hals bláleir - blÃ¥ler blanda - blande, vende blankur - pragtfuld bláoygdur - blåøjet, naiv blása - blæse, puste Blátíta - BlÃ¥mejse blátt - blÃ¥ blátt eyga       blÃ¥t øje, sæbeøje bláur - blÃ¥ bleikja - blege bleikur - bleg blekk - blæk blettur - plet bleytur - blød blíður       - flink, venlig, sød,       - fortryllende, mild,       - rar, sløv, stump blikk - dÃ¥se blikkpláta - blik, blikplade blind - blind blinda - blænde blindgarnarbruni       - blindtarmsbetændelse blindur       - blind, blind person, blinde blíva - blive blóð - blod blóðbað - blodbad blóðbanki - blodbank blóðigil - blodigle, igler blóðigur - blodig blóðkrabbi - leukæmi blóðpylsa - blodpølse blóðroynd - blodprøve blóðskemd - blodskam, incest blóðtrykk - blodtryk blóðugur - blodig blóðutur - blodig blogga - blogge bloggur - blog blóma - blomst blómkál - blomkÃ¥l blomma - blomme blomstur - blomst blómutyssi - buket bloti - mose, sump bloyta - bangebuks blusa - bluse blýantur - blyant blýggj - bly blæma - blære, vable bløða - bløde bløðandi hjarta - blødende hjerte Eitt hjarta ið bløðir       - Et hjerte der bløder bløðra - blære, boble, vable bløka - bangebuks boða frá - avertere, Ã¥benbare boðberi - bud boðið út í kapping

      - udbudt i licitation boðskapur - budsdkab boðsveinur - bud Bogamaðurin - Skytten (stjernetegn) bogaskapaður - bueformet bóghvítuhvalur - spækhugger bogi - bue bogin - bøjet bógvur - bov bók - bog, bøg Eg vil skriva einn bók.       - Jeg vil skrive en bog. bókabúð - boghandel bókahandil - boghandel bókartræ - bøg, bøgetræ bókasavn - bibliotek, bogskab bókasøla - boghandel bókbindari - bogbinder Bókfinka - Bogfinke Bókígða - Bogfinke bókhald - bogholderi bókmál - bokmÃ¥l bókmentaheiðursløn       - litteraturpris bókmentaheiðursløn Nobels       - Nobelprisen i litteratur bókmentaskrá - bibliografi bókmentir - litteratur boksl - bidsel bókstavur - bogstav, brev bólgna - svulme, erigere bólkur       - afdeling, gruppe, kompagni bolli - bolle, pille, tablet bóltur - bold, kugle bomm - bolsje, slik bóndagarður       - bondegÃ¥rd, gÃ¥rd, afdeling,       - fag, egenskab, ejendom bóndi - bonde, landmand bonkur - bænk boppa       - bryst, tissemand, brystvorte,       - diller, javert, pat, penis,       - pik, tissekone bor - bor bora - bore bora ígjøgnum       - bore igennem borð - bord borðbúnaður       - service, tjeneste,       - afdeling, embede borðdiskur - tallerken borðdúkur - borddug borðspæl - brædtspil borðstólur - bænk borðstova - spisesal, spisestue borg       - borg, herregÃ¥rd,       - slot, palads borgarakríggj - borgerkrig borgaraligur - civil borgari - borger borgarstjóri - borgmester borgarstjóranum - borgmester borgmeistari - borgmester boripallur - boreplatform bót - bøde, bod bótarsoð - bouillon boyggja - bøje brádliga - pludseligt Brandgás - BramgÃ¥s branniorð - bandeord brannýggjur - splinterny bratsj - bratsch brátt - snart brattur - stejl, stiv breiða - smøre, sprede breiður - bred, rummelig bremsa - bremse brenna - brænde brenninota - brændenælde, nælde bresta - eksplodere, briste breti - brite, briter bretskur - britisk breyð - brød, mad bríksla - fløjte brillur - brille, briller bringa - bryst, barm, bringe bringumynd - buste bringuprýði - broche Bringureyði - Rødhals bróðursonur       - nevø, brodersøn, søstersøn brokkoli - broccoli bromber - brombær bronsa - bronze bros - smil brosa - smile brósk - brusk bróst - bryst, bringe, pat bróstageving - amning bróstmøði - astma bróstsjúka - tuberkulose bróta       - afbryde, bryde,       - brække, knuse brotsgerð - forbrydelse brotsmannaheimur       - underverden, forbryderverden brotsmannaverð       - underverden, forbryderverden brotsspørk - straffespark (fodbold) brotsparkskapping       - straffesparkskonkurrence brotsteigur - straffesparksfelt broyta       - forandre, veksle, ændre broytast       - forandre, veksle, ændre broyting - ændring brúðgómur - forlovede brúðkona - brudepige

Hvad betyder Trom færøsk?

B babba - fader, far bað - bad baða - bade baðikar - badekar báðir- begge baðirúm - badeværelse baðstova - badeværelse baksláttur - rekyl baka - bage baksturvøra - bagværk baktala - bagtale, sladre bakteria - bakterie Bakur - Svartbag Balkanhálvoyggin - Balkanhalvøen baltiskur - baltisk band - reb, snor bangilsi - angst, frygt bangin - bange banka - banke, slÃ¥ bankaseðil - pengeseddel banki - bank banna - bande, forbyde baraldur - ene, enebær bardagi       - kamp, slag,       - slagsmÃ¥l, træfning barki - strube barkskip - bark barlast - ballast barn - barn barnabarn - barnebarn barnagarður - børnehave barnakona - jordemoder barnavognur - barnevogn barnavogni - barnevogne barndómur - barndom, barndomstid barr - bar basarur - basar bastevni - jute basún - basun bátur - bÃ¥d, skib báturin - bÃ¥d beð - bed bei - farvel beiggi - broder, bror bein - ben, knogle beina burtur       - afskaffe, fjerne, aflyse,       - afslÃ¥, afvise, kaste op,       - nægte, sende afbud,       - sige nej tak til, vægre sig,       - tage bort beina fyri       - ødelægge, ruinere, rive ned beinagrind - skelet beinan vegin - straks beinleiðis - direkte beinur - lige, ret, tro beiskur - bitter, skarp beiti - eng, næring bekkur - bænk belgiari - belgier benda - bøje bensin - benzin bensinstøð - tank, tankstation ber - bær, frugt bera - bære bera aftur - transportere bera fram       - forestille, præsentere, servere,       - udføre, byde, tilbyde Øll skulu vera fræls at hava sínar áskoðanir og bera tær fram uttan forðan       Enhver har ret til       menings- og ytringsfrihed       og bære dem frem       uden indblanding. bera saman - jævnføre, sammenligne berbeinaður - barfodet berføttur - barfodet berg - klint bergmál - ekko berja - banke, stÃ¥ berjalyngur - revling berjast - kæmpe, slÃ¥s berleggjaður - barfodet berserkur - bersærk bert - bare, blot, kun berur       - absolut, bar,       - enkelt, nøgen, ren betri - bedre bíða - forvente, vente bíða við       - udsætte, give efter, afskedige,       - kaste tilbage, reflektere bíbliubeltinum - bibelbæltet biddari - tigger biðja       - bede, bestille,       - spørge, fordre, tilbede biðja um       - bestille, bede, fordre, spørge bikarsoppur - kantarel bikkja - tæve bil - øjeblik bilhús - garage bilsni - overraskelse, træthed bilur - bil, automobil, auto binda       - binde, opretholde, befæste,       - fastsætte, knytte, strikke, væve binda inn - binde binda saman       - forbinde, koble til,       binde, forsamles, tilføje bindistrika - bindestreg birki - birk biskupsdømi - stift biskupurbisp, biskop, løber bisonur - bison bispur - løber, biskop, bisp bítabide bíta í bak - bagtale, sladre bjálki - bjælke bjálvi - hætte bjarga       - redde, frigive,       - beholde, reparere bjarnir - bjørne bjartur - funklende, klar, lys bjarva - reparere bjóða       - byde, tilbyde, foreslÃ¥,       - forestille, indbyde, invitere,       - præsentere, servere, udføre bjór - øl bjølga - padderok, padderokke bjørk - birk bjørn - bjørn björn - bjørn blá - blÃ¥ bláber - blÃ¥bær blað       - blad, avis,       - dagblad, løv, tidsskrift blaðgrøni - bladgrønt, klorofyl blaðhald - abonnement blaðmaður - journalist Bládúgva - Klippedue (fjelddue) Bláfjatla - Ellekrage blágrýti - basalt blak - kærnemælk blaka - kaste bláklokka - blÃ¥klokke blákolla - viol Blákriki - BlÃ¥hals bláleir - blÃ¥ler blanda - blande, vende blankur - pragtfuld bláoygdur - blåøjet, naiv blása - blæse, puste Blátíta - BlÃ¥mejse blátt - blÃ¥ blátt eyga       blÃ¥t øje, sæbeøje bláur - blÃ¥ bleikja - blege bleikur - bleg blekk - blæk blettur - plet bleytur - blød blíður       - flink, venlig, sød,       - fortryllende, mild,       - rar, sløv, stump blikk - dÃ¥se blikkpláta - blik, blikplade blind - blind blinda - blænde blindgarnarbruni       - blindtarmsbetændelse blindur       - blind, blind person, blinde blíva - blive blóð - blod blóðbað - blodbad blóðbanki - blodbank blóðigil - blodigle, igler blóðigur - blodig blóðkrabbi - leukæmi blóðpylsa - blodpølse blóðroynd - blodprøve blóðskemd - blodskam, incest blóðtrykk - blodtryk blóðugur - blodig blóðutur - blodig blogga - blogge bloggur - blog blóma - blomst blómkál - blomkÃ¥l blomma - blomme blomstur - blomst blómutyssi - buket bloti - mose, sump bloyta - bangebuks blusa - bluse blýantur - blyant blýggj - bly blæma - blære, vable bløða - bløde bløðandi hjarta - blødende hjerte Eitt hjarta ið bløðir       - Et hjerte der bløder bløðra - blære, boble, vable bløka - bangebuks boða frá - avertere, Ã¥benbare boðberi - bud boðið út í kapping

      - udbudt i licitation boðskapur - budsdkab boðsveinur - bud Bogamaðurin - Skytten (stjernetegn) bogaskapaður - bueformet bóghvítuhvalur - spækhugger bogi - bue bogin - bøjet bógvur - bov bók - bog, bøg Eg vil skriva einn bók.       - Jeg vil skrive en bog. bókabúð - boghandel bókahandil - boghandel bókartræ - bøg, bøgetræ bókasavn - bibliotek, bogskab bókasøla - boghandel bókbindari - bogbinder Bókfinka - Bogfinke Bókígða - Bogfinke bókhald - bogholderi bókmál - bokmÃ¥l bókmentaheiðursløn       - litteraturpris bókmentaheiðursløn Nobels       - Nobelprisen i litteratur bókmentaskrá - bibliografi bókmentir - litteratur boksl - bidsel bókstavur - bogstav, brev bólgna - svulme, erigere bólkur       - afdeling, gruppe, kompagni bolli - bolle, pille, tablet bóltur - bold, kugle bomm - bolsje, slik bóndagarður       - bondegÃ¥rd, gÃ¥rd, afdeling,       - fag, egenskab, ejendom bóndi - bonde, landmand bonkur - bænk boppa       - bryst, tissemand, brystvorte,       - diller, javert, pat, penis,       - pik, tissekone bor - bor bora - bore bora ígjøgnum       - bore igennem borð - bord borðbúnaður       - service, tjeneste,       - afdeling, embede borðdiskur - tallerken borðdúkur - borddug borðspæl - brædtspil borðstólur - bænk borðstova - spisesal, spisestue borg       - borg, herregÃ¥rd,       - slot, palads borgarakríggj - borgerkrig borgaraligur - civil borgari - borger borgarstjóri - borgmester borgarstjóranum - borgmester borgmeistari - borgmester boripallur - boreplatform bót - bøde, bod bótarsoð - bouillon boyggja - bøje brádliga - pludseligt Brandgás - BramgÃ¥s branniorð - bandeord brannýggjur - splinterny bratsj - bratsch brátt - snart brattur - stejl, stiv breiða - smøre, sprede breiður - bred, rummelig bremsa - bremse brenna - brænde brenninota - brændenælde, nælde bresta - eksplodere, briste breti - brite, briter bretskur - britisk breyð - brød, mad bríksla - fløjte brillur - brille, briller bringa - bryst, barm, bringe bringumynd - buste bringuprýði - broche Bringureyði - Rødhals bróðursonur       - nevø, brodersøn, søstersøn brokkoli - broccoli bromber - brombær bronsa - bronze bros - smil brosa - smile brósk - brusk bróst - bryst, bringe, pat bróstageving - amning bróstmøði - astma bróstsjúka - tuberkulose bróta       - afbryde, bryde,       - brække, knuse brotsgerð - forbrydelse brotsmannaheimur       - underverden, forbryderverden brotsmannaverð       - underverden, forbryderverden brotsspørk - straffespark (fodbold) brotsparkskapping       - straffesparkskonkurrence brotsteigur - straffesparksfelt broyta       - forandre, veksle, ændre broytast       - forandre, veksle, ændre broyting - ændring brúðgómur - forlovede brúðkona - brudepige

Hvordan skåler man korrekt?

toast er en litterær genre, en kort tale eller sang, hvis formål er at sige gode ønsker eller ære nogen eller noget på en ferie. Dette koncept omfatter både et kort slogan, såsom: "At elske!", og et originalt længere udsagn, der traditionelt består af en introduktion, annullering, ønsker og en traditionel skål.

med hensyn til historie toasty , videnskabsmænd er ikke sikre på, hvornår det første glas blev hævet for nogens hensigt. Allerede i den tidlige oldtid var skåltaler for guderne et element i religiøse ritualer – de blev udført gennem bøn og fælles brug af mad og drikke. Glas vin blev også rejst af grækerne og romerne, som talte respektfuldt om deres forfædre og hældte noget af drikken på jorden. Dette blev gjort af andre folkeslag, såsom vikingerne, for hvem skålen var både en del af højtiden og en hellig sfære. Forskere har længe afkræftet myten om, at ristning engang eliminerede risikoen for at drikke gift, fordi drikken blev hældt fra glas til glas.

I Polen blev toasts først i det 15. århundrede et element i gamle polske fester. Magnater eller adel drak en drink for gode hensigter fra en bæger eller fra en separat kop. I sidstnævnte tilfælde, for kongen eller fædrelandets velstand, blev bægeret vippet, så alkohol hældte ind på spisebordet - ikke af frygt for forgiftning, men af ​​et ønske om at dele glæden og en kvalitetsdrik. Den velkendte skik med tappeglas i dag kom fra Frankrig, hvor han bor den dag i dag.

Hvad er en C skål?

For nogle er det logisk, for andre er bh-størrelser det rene volapyk. Lad os lige én gang for alle få dem på plads.

Bh- størrelser består altid af et tal og et bogstav.

Hvad betyder pushy på dansk?

Åbn undermenuer...

Anvendes i forbindelse med migration (vandringer fra et land til et andet). Push-faktorer er faktorer i hjemlandet, fattigdom og forfølgelse, der "skubber" en person til at forlade sit land. Pull-faktorer er faktorer, som man ser frem til at opnå i det land, man indvandrer til, fx velfærd, sikkerhed og rigdom. Disse faktorer "trækker" indvandrere til.

Hvorfor siger man prosit?

Du har måske undret dig over, at vi bruger nogle bestemte vendinger og ord på særlige tidspunkter. Studenterbrød har lavet en oversigt over nogle af de mest almindelige udtryk, og hvorfor de bruges.

Når nogen nyser er det almindelig høflighed at kvittere med et ’prosit’. Selvom det at nyse har været set på som noget negativt under Coronapandemien, så stammer ’prosit’ faktisk fra latin, og betyder ’gid det må gavne’ – altså gid det må gøre noget godt for dig.

Hvorfor må man ikke holde nys inde?

Claus Gregers Petersen starter med at slå fast, at han aldrig har hørt om et tilfælde, hvor et nys er endt i en hjerneblødning.

Men et tilbageholdt nys kan i teorien godt få svage blodkar i hjernen til at sprænge.

»I teorien kan et tilbageholdt nys godt være dét, der får et svagt kar til at briste, fordi trykket stiger i hovedet, men det er altså kun, hvis man har et problem i forvejen,« siger han, og tilføjer:

Michael Gaihede, der er overlæge og lektor på øre-, næse- og halskirurgisk afdeling på Aalborg Universitetshospital, ser heller ikke noget problem i at holde nyset tilbage.

»Det er et enormt tænkt eksempel, for det er meget sjældent at have sådan en aneurisme, som en udposning på blodåren kaldes, og hvis et nys kan udløse det, så kan alt muligt andet også, og derfor ser jeg det ikke som en reel risiko, når man undertrykker et nys,« siger han.

Hvorfor må man ikke holde sig for næsen når man nyser?

Claus Gregers Petersen starter med at slå fast, at han aldrig har hørt om et tilfælde, hvor et nys er endt i en hjerneblødning.

Men et tilbageholdt nys kan i teorien godt få svage blodkar i hjernen til at sprænge.

»I teorien kan et tilbageholdt nys godt være dét, der får et svagt kar til at briste, fordi trykket stiger i hovedet, men det er altså kun, hvis man har et problem i forvejen,« siger han, og tilføjer:

Michael Gaihede, der er overlæge og lektor på øre-, næse- og halskirurgisk afdeling på Aalborg Universitetshospital, ser heller ikke noget problem i at holde nyset tilbage.

»Det er et enormt tænkt eksempel, for det er meget sjældent at have sådan en aneurisme, som en udposning på blodåren kaldes, og hvis et nys kan udløse det, så kan alt muligt andet også, og derfor ser jeg det ikke som en reel risiko, når man undertrykker et nys,« siger han.

Hvad betyder det færøske ord Trom?

bruges som udråb for at skaffe opmærksomhed, udtrykke misbilligelse, overraskelse m.m.

S – “Smiler”. Sf – “Smiler frækt”. SMS – “Smiler meget sødt”. SS – “Smiler sødt”.

Det betyder at man godt kunne have sex med vedkommende man siger det til eller peger på.

SMS – Short Messaging Service – er en måde at sende små beskeder mellem mobiltelefoner. En SMS besked er en lille tekst besked på op til 160 tegn, man kan sende fra mobiltelefon til mobiltelefon.